Translators needed

30 August 2016

Speech bubbles

This post has been updated several times to reflect updates regarding which languages are still needed etc.

At MiGaY, one of our goals is to provide important information for everyone in the queer migrant community. We would like to make this information available to as many people as possible, which is why we are looking for motivated people who want to translate (not only) for the queer migrant community in Austria.Ideally, we’re looking for people who have a background in transcultural communication and translation and who are also part of the queer community themselves or engage with it, but of course we are happy to hear from anyone who’s interested!

The translation would contain the info texts that can be found on our website, various information that we will publish in the near future, and the longer text about coming out. If you are interested and would like to join, we will send you an e-mail with a translation package that contains everything you need to know about the translation and all the texts to translate. This information and the texts are available in both English and German, which means both English and German can serve as your source language (plus any language that is already available; see below). If you have any questions while translating, you can contact us at any point.

We are quite a multilingual bunch ourselves and, thanks to some motivated volunteers, are already working on some languages, but we would be very happy to be able to offer even more – the more, the better! We’re no longer looking for the following languages: German, English, French, Spanish, Czech, Slovak, Romanian, Polish, Dutch, Hebrew, Hindi, Swedish, Macedonian, Russian, Hungarian.

There is no fixed deadline. If you’re up for helping us, you can take all the time you need. We’re happy about all the help we get, and we don’t want to stress anyone.

While we are very much aware that what we’re asking for is important work, unfortunately, we cannot offer any monetary compensation, as everything by MiGaY is done by volunteers. What we can offer, however, is two tickets per translator for a film screening at TRANSITION, the International Queer Minorities Film Festival, which will take place for the 6th time in Vienna this November.

Of course, you will be named as translator, unless you want to stay anonymous.

If you’re interested to help, please send an e-mail to translation@migay.at or contact us via our website’s contact form! Don’t forget to share this with your friends and acquaintances, and tell everyone you think could be interested.

We’re looking forward to hearing from you!